Көптеген бейне файл форматтарының арасында жаңа, жетілдірілген және сапалы кодтау әдісі пайда болды - MKV. MKV - бұл ашық, икемді және платформалық мультимедиялық файл пішімін құруға бағытталған жоба. Ол сондай-ақ Матрешка деп аталады. Жоба үш түрлі файл типтерін әзірлеуді көздейді; бұл бейне файлдарға арналған MKV, аудио файлдарға арналған mka және субтитрлерге арналған mks.
Нұсқаулық
1-қадам
Матрешкамен танысуды MKVmerge GUI-мен және оның MKVExtract GUI қондырмасымен бастаңыз, егер сізге MKV файлын оның компоненттеріне, сондай-ақ дыбысты AAC-ге ауыстыруға мүмкіндік беретін BeLight-ге ыдыратқыңыз келсе, қажет болуы мүмкін.
2-қадам
Сонымен, бағдарламаны іске қосыңыз және «қосу» батырмасын басу арқылы негізгі фильм файлын таңдаңыз. Содан кейін, сол батырманы тағы бір рет басу арқылы аудио файлды және / немесе субтитрлерді жүктеңіз.
3-қадам
«Жол тақырыбы» және «Тіл» өрістерін латын әріптерімен толтырыңыз, кірістірілген ағылшын субтитрлерінен кенені алып тастай аласыз - фильмді орыс тілінде көретіндердің қажеті жоқ.
4-қадам
Ресейлік трекке қарама-қарсы «Әдепкі бойынша жол» өрісіне сіз оны әдепкі еткіңіз келсе, «Иә» қоя аласыз. Әйтпесе, ойнату басқа тілде басталады және сіз орыс тіліне қолмен ауысуыңыз керек.
5-қадам
Әрі қарай, «Шығару файлы» жолында MKV файлы қай жерде орналасатынын көрсетіңіз. Содан кейін «Старт» батырмасын басыңыз және егер қателіктер болмаса, контейнерді екі жолмен қайта орау аяқталғанша шыдамдылықпен күтіңіз.
6-қадам
Нәтижесінде алынған файлды іске қосып, орысша аудио тректің бейнеге сәйкес келетіндігін тексеріңіз. Бұл кезеңде ол синхронизациядан шығуы мүмкін, егер трек түбіртегінің қайнар көзі оның дәл осы фильмді шығару үшін арнайы жасалғанына кепілдік бермесе. Егер киноның басындағы және соңындағы синхронизация бірдей болса, онда сіз бағдарламаның белгілі бір аудио тректің кідірісін қоя алатын қабілетін пайдаланып, жағдайды өте қарапайым түрде түзетуге тырысыңыз.